The Haunted Museum Live
Ghost Adventures

The Haunted Museum Live

Temporada 0 · Episodio 47 (2018)
Buscadores de Fantasmas realizará un episodio especial en vivo desde "The Haunted Museum" de Zak Bagans en Las Vegas, Nevada, para una investigación especial de 4 horas en directo.

The Haunted Museum Live
4.8
de 5 votos

11 Comment threads
15 Thread replies
15 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
15 Comment authors
leandrogarinmario993doriankarolmarianltcBrendann Recent comment authors
  Subscribe  
Nuevos Antiguos Mejor valorados
Notify of
Kike <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 103</span>
Miembro
Traductor
Destacado

Ya lo he subtitulado, pueden verlo en el reproductor. Disfruten!!

Steve <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 46</span>
Miembro

MIl gracias Kike!! Se agradece mucho vuestro esfuerzo.

Kike <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 103</span>
Miembro
Traductor
Destacado

De nada!! Tuve problemas con la edición de la parte 1, y no quedó como hubiera querido, pero espero que todo se comprenda bien. Un saludo!!

legalita690 <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 256</span>
Miembro
Destacado

Muchas gracias!! genio total 😉

Kike <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 103</span>
Miembro
Traductor
Destacado

Muchas gracias!! Siempre merece la pena traducir por personas y comentarios así! Un saludo!

Brendann <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 31</span>
Miembro

Muchas gracias Kike

EmiLuna22GA <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 23</span>
Miembro

En Un Rato empieza En Vivo!!

Que Bueno Va Estar!!

Por cierto, hace unos días cumplieron 10años y Nick Groff los felicitó diciendo que estaba muy feliz por el crecimiento del programa!

VoodoAkantor <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 2</span>
Miembro

Hola hermano de la comunidad, sabes si van a poner link directo del streaming?

EmiLuna22GA <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 23</span>
Miembro

se que está en vivo por Facebook y Travel Channel… si los buscan en Internet,quizá encuentres para ver el canal…

dg1996 <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 3</span>
Miembro

hola, soy una persona sorda, me gustarla que este capitulo que sea subtitulado y también algunos episodios… Gracias!!!

Kike <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 103</span>
Miembro
Traductor
Destacado

Voy a comenzar a traducir, en cuanto esté listo lo subo, un saludo.

leandrogarin <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 9</span>
Expulsado

kike subtitula los capitulos de deadly possesions por favor

Kike <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 103</span>
Miembro
Traductor
Destacado

Ya lo he subtitulado, puede verlo en el reproductor.

doriankarol <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 48</span>
Miembro

muchas graciassss

Kike <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 103</span>
Miembro
Traductor
Destacado

Voy a comenzar a subtitular este especial. Espero tenerlo pronto, está muy interesante. Un saludo.

legalita690 <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 256</span>
Miembro
Destacado

que bueno!! muchas gracias! 😉

marianltc <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 14</span>
Miembro

Muchísimas gracias Kike, ha sido genial poder tener este especial subtitulado.
Haces un gran trabajo y es un capítulo estupendo.

Kike <span class="wpdiscuz-comment-count" style="color: #a1a1a1;font-weight: normal;font-size: 14px;margin-left: 10px;;"><i class="fas fa-comment"></i> 103</span>
Miembro
Traductor
Destacado

De nada! Es un placer ayudar de esta forma. un saludo! muchas gracias por los animos 🙂

Información

The Haunted Museum Live es el episodio 47 de la temporada 0 de Ghost Adventures, emitido en 31-10-2018.

Sinopsis

Buscadores de Fantasmas realizará un episodio especial en vivo desde "The Haunted Museum" de Zak Bagans en Las Vegas, Nevada, para una investigación especial de 4 horas en directo. Buscadores de Fantasmas realizará un episodio especial en vivo desde "The Haunted Museum" de Zak Bagans en Las Vegas, Nevada, para una investigación especial de 4 horas en directo.

Siguiente episodio

Novedades sobre Ghost Adventures

REGRESAR

Normas de aportes

- Los aportes deben ser siempre de sitios web externos.
- Antes de envíar un aporte, revisa que no esté el mismo aporte en la ficha.
- No aportes enlaces incorrectos o no válidos.
- Los aportes pueden ser de webs de pago siempre y cuando sean los sitios oficiales.
- Haz mantenimiento de tus enlaces, comprueba siempre la valoración de tus aportes.

CERRAR

Normas

- No hagas publicidad (spam o referidos).
- No faltes el respeto a otros usuarios.
- No publiques datos personales ni de terceros sin consentimiento (teléfonos, fotos ...).
- No hagas suplantación de identidad.
- No están permitidas las multicuentas.
- No escribas en mayúsculas.
- No escribas sin sentido.
- No facilites enlaces a torrents, elinks, descargas directas, etc.
- No pidas, exigas o hagas alusión a subtítulos.
- No utilices la mensajería privada para hacer spam, fraudes o acoso.


Para mantener un buen ambiente en la comunidad estas normas serán de obligado cumplimiento. Las cuentas que solo se registren y únicamente tengan actividad pidiendo, exigiendo o haciendo alusión insistentemente sobre traducción o subtítulos de cualquier serie, programa o película podrán ser suspendidas sin previo aviso. Ver información detallada.

REGRESAR

Cómo añadir aportes

Para añadir aportes es obligatorio pulsar sobre las opciones disponibles en cada apartado sucesivamente. Publicar aportes sin hacerlo correctamente puede tener como resultado la suspensión de tu cuenta.

Idioma

En idioma debes dejar pulsado el idioma en el que está el aporte.

Calidad

En calidad debes dejar pulsado la calidad en la que está el aporte.

Enlace

En enlace debes dejar pulsado el tipo de enlace que vas a añadir.

Tipos de enlace

Reproductor (EMBED)

Los códigos embed o reproductores incrustados son los códigos iframe que dan la mayoría de los servidores de vídeo para compartir los vídeos como reproductor online.

Enlace (URL)

Los enlaces directos son los que enlazan al vídeo directamente (ej. https://youtube.com/video/1234)

Subtítulos (.srt)

Archivos que contienen los subtítulos, estos archivos son .srt, que el usuario debe abrir con cualquier reproductor de vídeo.

Torrent

Enlaces a archivos .torrent o enlaces directos hacía archivos torrent que el usuario debe abrir con un gestor como qTorrent o similar.


Si necesitas ampliar información visita el artículo publicado en el foro.

-->